Soru 1
Aşağıdaki İngilizce cümlenin Türkçe'deki en uygun karşılığı hangisidir?
She has a lot of experience in marketing; therefore, she was promoted to manager.
- Doğru cevap
O, pazarlamada çok deneyime sahiptir; bu nedenle, müdür olarak terfi ettirildi.
- B
Pazarlamada çok deneyimi var, bu yüzden müdür olarak terfi etti.
- C
O, pazarlamada çok deneyimlidir ve müdür olarak terfi ettirilmiştir.
- D
Pazarlamada deneyimi çok olduğu için, müdür olarak terfi ettirildi.
- E
O, pazarlamada çok deneyim sahibidir; sonuç olarak, müdür olarak terfi etti.
Çözüm
Bu soruda, İngilizce cümlede noktalı virgül (semicolon) ve 'therefore' bağlacı kullanılmıştır. 'Therefore', 'bu nedenle' anlamına gelir ve noktalı virgül yapısı Türkçe'de korunabilir. Şık A, bu yapıyı doğru şekilde yansıtarak noktalı virgülü ve 'bu nedenle' ifadesini kullanmıştır. Diğer şıklarda ya noktalı virgül eksiktir ya da bağlaç uyumsuzdur, bu nedenle en uygun karşılık A'dır.